Wednesday, April 7, 2010
On 4/07/2010 by Centro De Cursos Prematrimoniales in bible, Christ, Church, holy scripture, I AM Ministries, iam-ministries.com, interpretation, Jesus, Jesus Christ, Ministry, mysticism, revival, scripture No comments
Exegetical Decision Making
A very basic fact of translation is that whenever translation occurs, at some level interpretation will also follow. This is because much of the work of translation involves the translator making syntactical choices regarding the meaning of a given word as it is found in a particular context. Many questions of syntax are relatively straightforward, but at other times scholarly opinion can become quite varied. Because of the flexible nature of Greek and Hebrew vocabulary, grammar, and syntax, translations will at times differ based upon the exegetical choices that translators have made. To some extent, the readers of any given translation are subjecting themselves to the exegetical choices made by translation committees, and thus to study out of a variety of translations will always be preferred.
The First immediate observation which provoked me to "thought" was, the verbial difference between "witness", "testify", and "record". These verbial differences can analytically mean a different action which was (is) taken by the Godhead.
a. To be a "witness" could simply be interpreted to be an observant or one who is present during an act or event..
b. To "testify" could be interpreted as a one who verbally or written(ly) gives an account of what was seen or observed.
c. To "record" can also be interpreted as one who already has or is in the process of giving an account.
These individual interpretation clearly shows the "exegetical" differences found in the writers (scribes) translation. Thus it is wonderful to consider but not completely precise or accurate.
The Second observation of the above interpretations which greatly concerned me was the complete elimination of the Godhead and only giving emphasizes to the "Spirit" as witness (ie: American standard version, Bible in Basic english, English revised Version). This elimination or compression of scripture can cause great doctrinal mis-interpretations. The God-head is all in the same "one" but each with a different function. By interpreting, eliminating, and translating scripture in this way we need to be very careful, for the Word of God says "do not add or take away any word or syllable from his Word for woe unto them.........". As students and teachers we need to understand, be careful, and frugal.
A very basic fact of translation is that whenever translation occurs, at some level interpretation will also follow. This is because much of the work of translation involves the translator making syntactical choices regarding the meaning of a given word as it is found in a particular context. Many questions of syntax are relatively straightforward, but at other times scholarly opinion can become quite varied. Because of the flexible nature of Greek and Hebrew vocabulary, grammar, and syntax, translations will at times differ based upon the exegetical choices that translators have made. To some extent, the readers of any given translation are subjecting themselves to the exegetical choices made by translation committees, and thus to study out of a variety of translations will always be preferred.
The First immediate observation which provoked me to "thought" was, the verbial difference between "witness", "testify", and "record". These verbial differences can analytically mean a different action which was (is) taken by the Godhead.
a. To be a "witness" could simply be interpreted to be an observant or one who is present during an act or event..
b. To "testify" could be interpreted as a one who verbally or written(ly) gives an account of what was seen or observed.
c. To "record" can also be interpreted as one who already has or is in the process of giving an account.
These individual interpretation clearly shows the "exegetical" differences found in the writers (scribes) translation. Thus it is wonderful to consider but not completely precise or accurate.
The Second observation of the above interpretations which greatly concerned me was the complete elimination of the Godhead and only giving emphasizes to the "Spirit" as witness (ie: American standard version, Bible in Basic english, English revised Version). This elimination or compression of scripture can cause great doctrinal mis-interpretations. The God-head is all in the same "one" but each with a different function. By interpreting, eliminating, and translating scripture in this way we need to be very careful, for the Word of God says "do not add or take away any word or syllable from his Word for woe unto them.........". As students and teachers we need to understand, be careful, and frugal.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Search
ITube
Popular Posts
-
Revelations 21:1-5 Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no...
-
Breaking the Spirit of Poverty 1 We would like to begin by encouraging you to sit back and take a moment, a moment to identify any area...
-
Psalms 100:1-5 1 Shout for joy to the Lord, all the earth. 2 Worship the Lord with gladness; come before him with joyful songs. 3 Kn...
Worship Service
Daily Bread
Labels
1 kings 19
10 commandments
abundance
angel
angels
anxiety
apostle john
benefits
bible
charity
Christ
christian
christianity
Church
church finding
clamor
colossians
courage
culture
david
day after
elijah
faith
fellowship
finances
finding
firm
God
God cares
God's will
grace
gratefulness
haiti
haiti trip
help haiti
holy
holy scripture
holy spirit
humility
I AM
i am ministies
I AM Ministries
iam-ministries.com
iamm
in love with jesus
instrument
interpretation
jacmel
Jefferson
Jeremiah
Jesus
Jesus Christ
john
joshua
king david
knowing the will of god
law
love
meditate
mighty hand
mind
Ministry
missions
mysticism
peace
perfect
peter
philanthropy
poverty
prayer
profit
prophecy
prophecy of christ
psalms
Psalms 103
pure
radical
resist
revelations
revival
revived heart
reviving
rewarding
scream
scripture
shout
soldier
soldiers
Son of God
soul
spirit of poverty
spiritual prosperity
stand
steadfast
strength
strong
ten commandments
thanks
thanksgiving
the end times
the will of god
Thomas
Thomas Jefferson
trustworthy
truth
war
warrior
whisper
wisdom
word of god
worship
0 comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.